დოკუმენტების აპოსტილი, ლეგალიზაცია და თარგმნა – მომსახურების სააგენტოში

მომსახურების სააგენტო უზრუნველყოფს:
✔️ სააგენტოს მიერ დამზადებული/გაცემული დოკუმენტების აპოსტილით დამოწმებას ან ლეგალიზაციას
✔️ აპოსტილსა და ლეგალიზაციას დაქვემდებარებული ქართულენოვანი დოკუმენტების თარგმნას შემდეგ ენებზე:
🇬🇧 ინგლისური | 🇩🇪 გერმანული | 🇹🇷 თურქული | 🇮🇹 იტალიური | 🇫🇷 ფრანგული | 🇪🇸 ესპანური | 🇷🇺 რუსული | 🇬🇷 ბერძნული

💰 მომსახურების საფასური:
▫️ დოკუმენტის აპოსტილით დამოწმება ან ლეგალიზაცია – 20 ლარი
▫️ დოკუმენტის თარგმნა (1 გვერდი ან ერთ გვერდამდე) – 20 ლარი
▫️ აპოსტილი 1 სამუშაო დღეში – 50 ლარი

ვადები:
▪️ სტანდარტული ვადა – 5 სამუშაო დღე
▪️ ლეგალიზაციის ქვეყნებზე დაჩქარებული მომსახურება არ ვრცელდება

📌 როდის არის საჭირო აპოსტილი?
თუ დოკუმენტი წარდგენილი უნდა იქნას ჰააგის 1961 წლის კონვენციის წევრ ქვეყნებში (ევროპა, ამერიკა, აზია, აფრიკა, ოკეანეთი – მათ შორის აშშ, გერმანია, იტალია, საფრანგეთი, თურქეთი და სხვა).

📌 როდის არის საჭირო ლეგალიზაცია?
თუ დოკუმენტი უნდა წარედგინოს იმ სახელმწიფოს, რომელიც ჰააგის კონვენციის წევრი არ არის.

როდის არ არის საჭირო არც აპოსტილი და არც ლეგალიზაცია?
თუ დოკუმენტი წარდგენილია მინსკის 1993 წლის კონვენციის წევრ ქვეყნებში, მათ შორის:
აზერბაიჯანი, სომხეთი, ბელარუსია, რუსეთი, უკრაინა, ყაზახეთი, უზბეკეთი და სხვ.

📢 დამატებითი ინფორმაციისთვის მიმართეთ მომსახურების სააგენტოს.

Leave a Reply

თარგმნეთ »

Discover more from Region News

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading